Partir du bon pied
décembre 7, 2023
7 décembre 2023
Un francophone, qui se représentait lui-même dans un litige, a reçu un courriel uniquement en anglais l’invitant à s’inscrire sur la plateforme CaseLines (utilisée par les tribunaux de l’Ontario) afin d’y téléverser ses documents pour une future audience.
Un francophone, qui se représentait lui-même dans un litige, a reçu un courriel uniquement en anglais l’invitant à s’inscrire sur la plateforme CaseLines (utilisée par les tribunaux de l’Ontario) afin d’y téléverser ses documents pour une future audience. De plus, selon cette personne, la plateforme n’était pas disponible en français. Nous avons contacté le ministère du Procureur général. La plateforme était disponible en français, mais uniquement après avoir choisi une langue de préférence lors de l’inscription. Les francophones devaient choisir « Register » (en anglais) et ensuite spécifier « français » dans une deuxième page (lors de l’inscription au site).
RÉSULTAT : À la suite de notre intervention, le Ministère a ajouté le choix de la langue sur la page d’accueil. Le Ministère s’est aussi assuré que le courriel d’invitation à s’inscrire à la plateforme soit dorénavant bilingue. Finalement, nous avons donné à l’homme les coordonnées d’une personne ressource bilingue offrant du soutien technique pour la plateforme.
En savoir plus à propos de l’unité des services en français, qui répond aux questions et prend les plaintes sur les services en français.
Découvrez comment nous avons aidé d'autres personnes dans nos cas sélectionnés.